lâm sự
Adverb: - When the time comes / When the situation arises / When it comes to the crunch: This word describes the moment when one must actually deal with a matter or put plans into action, often revealing true character or capability. It emphasizes the practical test of a theory or promise. - If and when needed / Should the occasion arise: Used to indicate a conditional future situation where action will be required.
- Adverb:
- Hứa thì dễ, nhưng lâm sự mới biết ai thực sự đáng tin. (Promising is easy, but when it comes to the crunch, you know who is truly reliable.)
- Anh ấy nói anh ấy sẽ giúp. Lâm sự tôi sẽ gọi cho anh ấy. (He said he would help. Should the occasion arise, I will call him.)
- Lý thuyết khác xa thực tế, lâm sự mới thấy khó khăn. (Theory is far from reality; when the time comes to act, you see the difficulty.)
- The term is often used in proverbial or moralistic contexts to contrast words with deeds, or preparation with actual performance.
- It can imply a moment of truth that tests preparation, loyalty, or skill.
Lâm trận (v): To go into battle; to enter a competitive situation.
- Đội bóng đã sẵn sàng lâm trận. (The football team is ready to take the field.)
Lâm nguy (v): To be in danger; to face peril.
- Con tàu đang lâm nguy. (The ship is in peril.)
- When the moment of action arrives
- In the event
- When put to the test
- Practically speaking
Lâm sự mới biết tay nghề: (Lit: When the situation arises, you know the skill level.) You only know someone's true skill when they have to perform.
- Anh ta tự nhận là thợ cả, nhưng lâm sự mới biết tay nghề. (He claims to be a master craftsman, but you only know his real skill when he has to do the work.)
Lâm sự mới hay: (Lit: Only when the situation arises do you know.) Used to express that reality often differs from expectation.
- Cứ tưởng dễ, lâm sự mới hay. (I thought it was easy, but only when I had to do it did I realize.)